{"id":3643,"date":"2014-11-23T02:58:03","date_gmt":"2014-11-23T06:58:03","guid":{"rendered":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=3643"},"modified":"2022-11-12T04:31:29","modified_gmt":"2022-11-12T08:31:29","slug":"ellipsis-relative","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=3643","title":{"rendered":"Of Cognate Words"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">B. Relative Ellipsis:<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Where the omitted word must be supplied from the words actually related to it<br \/>\nand employed in the context itself.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">I. Where the omitted word is supplied from a <strong>COGNATE <\/strong>word<br \/>\noccurring in the IMMEDIATE CONTEXT.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">1. Where the\u00a0NOUN is suggested by the VERB.<br \/>\n<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nLev. 4:2 \u2014\u201cIf a soul shall sin through ignorance against any of the commandments<br \/>\nof the Lord <i>concerning things<\/i> which ought not to be done.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Here the verb \u201cshall sin\u201d supplies the noun \u201csins,\u201d<br \/>\n<i>i.e<\/i>., \u201c <i>concerning sins<\/i> which ought not to be done.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">The <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Lev&amp;c=4&amp;v=2&amp;t=KJV#vrsn\/2\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">R.V.<\/a> evades the difficulty by a freer translation.<br \/>\nBut the correct supply of the <i>Ellipsis<\/i> enables us to retain the literal translation.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nNum. 11:14 \u2014\u201cI am not able to bear all this people alone, because <i>it is<\/i> too heavy for me.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Here the noun is latent in the verb, and is naturally supplied by it thus:\u2014<br \/>\n\u201cI am not able to bear <i>the burden of<\/i> all this people alone, because it is too heavy for me.\u201d The word \u201cit\u201d does not refer to the People, but to the burden of them.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">In <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Num&amp;c=11&amp;v=17&amp;t=RSV#17\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">verse 17<\/a> it is translated fully<\/span>.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\n2 Kings 17:14 \u2014\u201cNotwithstanding they would not hear, but hardened their necks,<br \/>\nlike to the neck of their fathers,\u201d <i>i.e<\/i>., like to the <i>hardness of<\/i> the necks of their fathers.<br \/>\n<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nPsa. 13:3 (4) \u2014\u201cLighten mine eyes, lest I sleep the death,\u201d<i><br \/>\ni.e<\/i>., the <i>sleep of<\/i> death.<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\"><br \/>\n<\/span><br \/>\nPsa. 76:11 \u2014\u201cVow, and pay unto the Lord your God,\u201d<br \/>\n<i>i.e<\/i>., pay <i>your vows.<\/i><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nPsa. 107:41 \u2014 \u201cAnd maketh <i>him<\/i> families like a flock.\u201d<br \/>\nLit., maketh like a flock the families.<br \/>\nThe two parallel lines are thus completed by supplying the <i>Ellipsis<\/i>:\u2014<br \/>\n\u201cYet setteth he the poor on high from (or, after) affliction.<br \/>\nAnd maketh like a flock the families [<i>of the afflicted<\/i>].\u201d<br \/>\n<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nHos. 9:4 \u2014\u201cThey shall not offer wine to the Lord,\u201d<br \/>\n<i>i.e.<\/i>, wine <i>offerings<\/i>. As in A.V.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nGal. 4:24 \u2014\u201cWhich things are an allegory: for these [<i>two women<\/i>] are the two covenants; the one, indeed, from the mount Sinai, which bringeth forth [<i>children<\/i>]<br \/>\ninto bondage, which is Hagar.\u201d The <i>apodosis<\/i> or conclusion is suspended till verse 26. \u201cBut Jerusalem which is above is the free [<i>woman<\/i>], who is the mother of us all.\u201d<br \/>\nIn verse 25, it must be noted that the word \u201cthis\u201d is the article <span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u03c4\u03cc<span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">, which is neuter, while \u201cHagar\u201d is feminine. <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u03a4\u03cc<span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">, therefore, must agree with some neuter word, which must be supplied, such as <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u1f44\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1<span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"> (<i>onoma<\/i>) name:\u2014\u201cFor this [<i>name<\/i>] Hagar is<br \/>\n(or, denotes) Mount Sinai in Arabia.\u201d It is a fact that in Arabia the word Hagar<br \/>\n(which means <i>a stone<\/i>) is the name for Mount Sinai.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">\u2026<span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: large;\">&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">2. Where the <strong>VERB <\/strong>is to be supplied from the NOUN<\/span>.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\n1 Sam. 13:8 \u2014 \u201cAnd he tarried seven days, according to the time that Samuel<br \/>\n[<i>had appointed<\/i>].\u201d <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\n1 Chron. 17:18 \u2014 \u201cWhat can David <i>speak<\/i> more to thee for the honour of thy servant?\u201d <i>i.e<\/i>., the honour <i>put upon<\/i> thy servant.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nPsa. 94:10 \u2014 \u201cHe that chastiseth the heathen, shall not he correct?<br \/>\nhe that teacheth man knowledge, <i>shall not he know<\/i>?\u201d<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Compare <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Psa&amp;c=94&amp;v=10&amp;t=KJV#comm\/9\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">verse <\/a>9, where we have similar questions.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\n<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Hos&amp;c=1&amp;v=2&amp;t=KJV#top\">Hos. 1:2<\/a> \u2014 \u201cGo, take thee a wife of whoredoms and children of whoredoms.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">The sense, as we see from verses 3, 6, and 8, must be \u201cand [<i>beget<\/i>] children,\u201d <i>etc.<\/i><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nMicah 7:3 \u2014\u201cThe prince asketh, and the judge <i>asketh<\/i> for a reward.\u201d<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\"><br \/>\n<\/span>Here the A.V. supplies the <i>Ellipsis<\/i> by repeating the previous verb.<br \/>\nThe R.V. supplies it with the verb \u201c<i>is ready<\/i>\u201d <i>i.e<\/i>., \u201cthe judge <i>is ready<\/i> for a reward.\u201d<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\"><br \/>\n<\/span>But the verb is latent in the noun (\u201cjudge\u201d) and is to be supplied from it, thus: \u2014<br \/>\n\u201cThe prince asketh, and the judge <i>judgeth<\/i> for a reward.\u201d The subject of the former sentence must be supplied from the latter, and then the two lines will read thus: \u2014<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\">\u2026&#8230;&#8230;.<\/span>\u201cThe prince asketh for [<i>a reward<\/i>],<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\">\u2026&#8230;&#8230;<\/span>And the judge [<i>judgeth<\/i>] for a reward.\u201d<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\"><br \/>\n<\/span><br \/>\nRom. 12:6-8 \u2014\u201cHaving then gifts differing according to the grace given to us,<br \/>\nwhether prophecy, <i>let us prophesy<\/i> according to the proportion of the faith<br \/>\n[<i>given<\/i> or <i>dealt to us<\/i>, <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Rom&amp;c=12&amp;v=3&amp;t=KJV#top\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">verse 3<\/a>].\u201d The verbs must also be supplied in the following exhortations:\u2014 \u201cOr ministry, [<i>let us be diligent<\/i>] in the ministry: or he that teacheth, [<i>let him be faithful<\/i>] in teaching; or he who exhorteth, [<i>let him employ himself<\/i>] in exhortation: he who distributeth, [<i>let him distribute<\/i>] with simplicity; he who presideth, [<i>let him preside<\/i>] with care; he that showeth mercy, [<i>let him show it<\/i>] with cheerfulness.\u201d<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\"><br \/>\n<\/span>In the A.V. and R.V., some are supplied and some are not.<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\"><br \/>\n<\/span><br \/>\nRom. 13:7 \u2014\u201cRender therefore to all their dues; tribute to whom tribute <i>is due<\/i><span style=\"color: #000000;\">,<\/span> <i>etc<\/i>.\u201d<br \/>\nHere the verb <i>to be due<\/i> is latent in the noun <i>dues<\/i>.<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\"><br \/>\n<\/span><br \/>\n1 Cor. 1:26 \u2014\u201cFor ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, <i>are called<\/i>\u201d<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\"><br \/>\n<\/span>Here the thought or subject is the \u201ccalling\u201d \u2014 <i>the act of calling<\/i>, <i>i.e<\/i>., not the persons who are called, but the persons who call. The following verses go on to explain the manner in which God calls: <i>viz<\/i>., by choosing the weak and the base to confound the wise and the mighty. So in like manner He had chosen weak instruments like Paul, Apollos and Cephas to call the saints in Corinth, and to produce such wondrous results, in order \u201cthat no flesh should glory in His presence.\u201d<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\"><br \/>\n<\/span>The <i>Ellipsis<\/i> would in this case be better supplied thus:\u2014<br \/>\n\u201cNot many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble <i>call you<\/i>.\u201d<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\"><br \/>\n<\/span><br \/>\n2 Cor. 5:17 \u2014\u201cTherefore if any man <i>be<\/i> in Christ, <i>he is<\/i> a new creature.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Here the verb substantive is supplied twice, but the verb <i>created<\/i> must be supplied from the noun \u201ccreature\u201d:\u2014 \u201cIf any man be in Christ, [<i>he is created<\/i>] a new creature.\u201d<br \/>\nOr else there is only one <i>Ellipsis<\/i>, and the sentence reads on, thus: \u201cIf any man <i>be<\/i> in Christ a new creation, old things have passed away; behold, all things are become new.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nEph. 3:16 \u2014\u201c [<i>Praying<\/i>] that he would grant you,\u201cfrom\u201d bowing my knees\u201d in verse 14.<br \/>\n<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nFrom \u201c<u>Figures Of Speech Used In The Bible<\/u>\u201d by E. W. Bullinger,<br \/>\n(Public Domain) pages 56-58. Adapted for website compatibility.<br \/>\noriginal at link.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/cu31924029277047#page\/n111\/mode\/2up\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Stream<\/a> \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><a href=\"https:\/\/archive.org\/download\/figuresofspeechu00bull\/figuresofspeechu00bull.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Download<\/a>.<br \/>\n<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nfiguresofspeechinthebible.net \u00a9 2013-2022. All rights reserved. Material in public domain may be freely copied and distributed without charge for educational, non-commercial purposes. This website, and those referenced by this site as sources of public domain material, are to be referenced. Material that is not in public domain, and indicated as such, is the property of its rightful owner(s), and\/or originator.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>B. Relative Ellipsis: Where the omitted word must be supplied from the words actually related to it and employed in the context itself. I. Where the omitted word is supplied from a COGNATE word occurring in the IMMEDIATE CONTEXT. 1. Where the\u00a0NOUN is suggested by the VERB. Lev. 4:2 \u2014\u201cIf [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":4398,"menu_order":1,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3643","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3643","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3643"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3643\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16323,"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3643\/revisions\/16323"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4398"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3643"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}