{"id":870,"date":"2014-03-31T15:35:43","date_gmt":"2014-03-31T20:35:43","guid":{"rendered":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=870"},"modified":"2022-05-14T05:30:20","modified_gmt":"2022-05-14T09:30:20","slug":"zeugma-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=870","title":{"rendered":"Zeugma"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\n<span style=\"font-size: medium;\">or, UNEQUAL YOKE.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\"><em>Zeug&#8217;-ma<\/em>. Greek <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u03b6\u03b5\u1fe6\u03b3\u03bc\u03b1,<\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> <em>a yoke<\/em>; from\u00a0<span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u03b6\u03b5\u1fe6\u03b3\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> (<em>zeugnumi<\/em>), <em>to join<\/em> or <em>yoke together<\/em>.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nThis name is given to the figure, because one verb is yoked on to two subjects while<br \/>\ngrammatically it strictly refers only to one of them: The two subjects properly require<br \/>\ntwo different verbs. This figure, therefore, differs from one of the ordinary forms of <em><a href=\"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=2084\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ellipsis<\/a><\/em>, where one of the two verbs is omitted which belongs to only one clause.<br \/>\n(See under <em><span style=\"color: #666666;\"><a href=\"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=4398\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Relative Ellipsis<\/a><\/span><\/em>, page 62.)<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">The second verb is omitted, and the grammatical law is broken, in order that our attention may be attracted to the passage, and that we may thus discover that the emphasis is to be placed on the verb that is used, and not be distracted from it by the verb that is omitted. Though the law of grammar is violated, it is not\u00a0 \u201cbad grammar\u201d; for it is broken with design, legitimately broken, under the special form, usage, or figure, called ZEUGMA.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">So perfectly was this figure studied and used by the Greeks, that they gave different names to its various forms, according to the position of the verb or yoke in the sentence.<br \/>\nThere are four forms of <em>Zeugma<\/em>:\u2014<br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">1. <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: xx-small;\"><span style=\"color: #ffffff;\">.<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: xx-small;\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong><a href=\"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=1097\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">PROTOZEUGMA<\/a><\/strong>, <em>ante-yoke<\/em>. Latin, INJUNCTUM, <em>joined together<\/em>.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">2.<\/span> <a href=\"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=1085\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>MESOZEUGMA<\/strong><\/a>, <em>middle-yoke<\/em>. Latin,, CONJUNCTUM, <em>joined with<\/em>.<br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">3. <strong><a href=\"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=1150\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">HYPOZEUGMA<\/a><\/strong>, <em>end-yoke<\/em>; or <em>subjoined<\/em>.<br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">4. <a href=\"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=1009\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>SYNEZEUGMENON<\/strong><\/a>, <em>connected-yoke<\/em>. Latin, ADJUNCTUM, <em>joined together<\/em>.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"font-size: medium;\">1<\/span>. <strong><span style=\"font-size: medium;\">PROTOZEUGMA<\/span><\/strong>: or, <span style=\"font-size: medium;\">ANTE-YOKE.<br \/>\n<\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Pro&#8217;-to-zeug&#8217;-ma<\/i>, from <span style=\"font-family: SBL Greek;\">\u03c0\u03c1\u03ce\u03c4\u03bf\u03bd <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">(<i>pr\u014d<\/i><i>ton<\/i>),<i> the first<\/i>, or <em>t<\/em><i>he beginning<\/i>, and <i>Zeugma<\/i>:<br \/>\nmeaning <i>yoked<\/i> <i>at the beginning<\/i>; because the verb, which is thus unequally yoked,<br \/>\nis placed at the beginning of the sentence. Hence, it was called also ANTEZEUGMENON, <i>i.e<\/i>., <em>yoked before <\/em>(from the Latin, <i>ante, before<\/i>), or <i>ante-yoked<\/i>. Another name was PROEPIZEUXIS (<em>pro&#8217;-ep&#8217;-i-zeux&#8217;-is<\/em>), <i>yoked upon before<br \/>\n<\/i>(from <span style=\"font-family: SBL Greek;\">\u03c0\u03c1\u03bf <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">[pro], <i>before<\/i>, and <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u1f10\u03c0\u1f77<\/span><\/span> <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">[<i>epi<\/i>], <i>upon<\/i>).<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">The Latins called it INJUNCTUM, <i>i.e.<\/i>, <em>joined<\/em>, or <em>yoked to<\/em>, from <em>in<\/em>, and <i>jugum<\/i> a yoke<br \/>\n(from <i>jungo<\/i>, to <i>join<\/i>).<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Gen. 4:20 \u2014 \u201cAnd Adah bare Jabal: he was the father of such as <\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\"><b>dwell <\/b><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">in tents <\/span>and <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">cattle<\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">.\u201d<br \/>\n<\/span><\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Here the verb \u201cdwell\u201d is placed before \u201ctents\u201d and \u201ccattle\u201d, with both of which it is yoked, though it is accurately appropriate only to \u201ctents\u201d, and not to \u201ccattle\u201d. The verb\u00a0 \u201cpossess\u201d would be more suitable for cattle. And this is why the figure is a kind of <\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"color: #666666;\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><i><a href=\"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=2084\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ellipsis<\/a><\/i><\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">, for the verse if completed would read, \u201che was the father of such as dwell in tents [<\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>and possess<\/i><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">] cattle.\u201d But how stilted and tame compared with the figure which bids us throw the emphasis on the fact that he was a <\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>nomade <\/i><\/span><span style=\"font-family: Tahoma;\"><span style=\"font-family: SBL Hebrew;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u05d9\u05c7\u05db\u05c7\u05dc <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>a wander or nomade<\/i><\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">, and cared more for wandering about than for the shepherd part of his life!<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">The A.V. has supplied the verb in italics: \u2014\u201c[<\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>such as have<\/i><\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">] cattle,\u201d as though it were<br \/>\na case of ordinary<\/span> <em>Ellipsis<\/em><span style=\"color: #000000;\">. The R.V. supplies the second verb \u201c <\/span><\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>have<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">.\u201d<\/span><\/span><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u00a0It may be, however, that the sense is better completed by taking the words <span style=\"font-family: Tahoma;\"><span style=\"font-family: SBL Hebrew;\">\u05d5\u05b0\ufb2f\u05d4\u05b3\u05dc\u05b5\u05d9<\/span><\/span><\/span> <span style=\"font-family: Tahoma;\"><span style=\"font-family: SBL Hebrew;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u05de\u05b4\u05e7\u05b0\u05e0\u05b6\u05d4\u00a0<\/span><\/span><\/span><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(<\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>vahaley michneh<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">), tents of cattle, as in 2 Chron. 14:15, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>i.e., cattle-tents, i.e.<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>herdsmen<\/i><\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">. <\/span><span style=\"color: #000000;\">Or, as in Gen. 46:32, 34, by supplying the<\/span> <em>Ellipsis<\/em><span style=\"color: #000000;\">:\u2014\u201cSuch as dwell in tents and [<\/span><\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>men of<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">] cattle,\u201d <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>i.e.<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>herdsmen<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">. So that the sense would be much the same.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">Ex. 3:16 \u2014 \u201cI have surely <\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>visited <\/b><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">you<\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">, and <\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">that which<\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> is done to you in Egypt.\u201d<br \/>\nWe are thus reminded that it was not merely that Jehovah had <\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>seen<\/i><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> that which they had suffered, but rather had <\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>visited<\/i><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> because of His covenant with their fathers.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nThe A.V. and R.V. both supply the second verb: \u201c[<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>seen<\/i><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">] that which is done to you, <em>etc<\/em>.\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">It may be that the verb <span style=\"font-family: SBL Hebrew;\"><span style=\"font-size: medium;\">\ufb44<\/span><\/span><span style=\"font-family: Tahoma;\"><span style=\"font-family: SBL Hebrew;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u05b8\u05e7\u05b7\u05da<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> (<em>pachad<\/em>), though used only once, should be repeated<br \/>\n(by implication) in another sense, which it has, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>viz<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">.: \u201cI have surely visited<br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(<i>i.e., looked <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>after or cared for<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">) you, and [<\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>visited<\/i><\/span><\/span> <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>i.e., punished for<\/i>]<\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> that which is done to you in Egypt.\u201d\u00a0 The two senses being to <em>go to<\/em> with the view of helping; and to <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>go for<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> or <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>against<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> with the view of punishing, which would be the figure of <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Syllepsis<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i> (q.v.).<\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">Deut. 4:12 \u2014 \u201cAnd the Lord spake unto you out of the midst of the fire:<br \/>\nye heard the voice of words, but <\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>saw<\/b><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> no <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">similitude<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">, only a <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">voice<\/span><\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">The A.V. and R.V. supply the second verb\u00a0 \u201c[<\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>heard<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">] only a <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>voice<\/i><\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">,\u201d<br \/>\nThe figure shows us that all the emphasis is to be placed on the fact that no similitude was seen; thus idolatry was specially condemned.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">The word \u201cidol\u201d means, literally, something that is seen,<br \/>\nand thus all worship that involves the use of sight, and indeed, of any of the <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>senses<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> (hence called <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>sensuous <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>worship<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">), rather than the <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>heart<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">, partakes of the nature of <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>idolatry<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">, and is abomination in the sight of God.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">2 Kings 11:12 \u2014 \u201cAnd he brought forth the king&#8217;s son, and <b>put<\/b> the crown upon <span style=\"text-decoration: underline;\">him<\/span>,<br \/>\nand the <span style=\"text-decoration: underline;\">testimony<\/span>.\u201d (<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=2Ch&amp;c=23&amp;v=11&amp;t=KJV#11\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">2 Chron. 23:11<\/a>).<\/span><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Here the A.V. and R.V. supply the second verb, \u201c<i>gave him<\/i> the testimony.\u201d<br \/>\nIf it were a simple <span style=\"color: #333333;\"><i>Ellipsis<\/i><\/span>, we might instead supply in his hand after the word \u201ctestimony.\u201d But it is rather the figure of <em>Zeugma<\/em>, by which our attention is called to the importance of <\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">the \u201ctestimony\u201d under such circumstances <\/span><span style=\"color: #000000;\">(see<\/span> <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Deu&amp;c=17&amp;v=19&amp;t=KJV#19\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Deut. 17:19<\/a><span style=\"color: #000000;\">) rather than to the mere act of the giving it.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">Isa. 2:3 \u2014\u00a0 \u201cCome ye, and let us <b>go<\/b> up to the <span style=\"text-decoration: underline;\">mountain<\/span> of the Lord, to the <span style=\"text-decoration: underline;\">house<\/span><br \/>\nof the God of Jacob,\u201d\u00a0 <i>i.e.<\/i>, [<i>and let us enter into<\/i>] the house of the God of Jacob.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Luke 24:27 \u2014\u00a0 \u201cAnd <b>beginning<\/b> at <span style=\"text-decoration: underline;\">Moses<\/span> and <span style=\"text-decoration: underline;\">all the prophets<\/span>, he expounded unto them in all the Scriptures the things concerning himself.\u201d<br \/>\n<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Here the verb \u201cbeginning\u201d\u00a0 suits, of course, only \u201cMoses\u201d; and some such verb as going through would be more appropriate; as he could not begin at all the \u201cprophets.\u201d This figure tells us that it is not the act which we are to think of, but the books and the Scripture that we are to emphasize as being the subject of the Risen Lord&#8217;s exposition.<\/span><br \/>\n<strong><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: x-small;\"><span style=\"color: #000000;\">(Note: the Greek <i><a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Luk&amp;c=24&amp;v=1&amp;t=KJV#conc\/27\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Textus Receptus<\/span><\/span><\/a><\/i><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: x-small;\"> includes the preposition <i>at<\/i> <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: x-small;\">(<a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?Strongs=G575&amp;t=KJV\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: small;\">\u1f00\u03c0\u1f78 <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: x-small;\">\u2013 <span style=\"font-family: Georgia,serif;\">apo<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/a>), before<br \/>\n\u201c<i>all the prophets\u201d, <\/i>further strengthening the point Dr. Bullinger is making.)<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">1 Cor. 3:2 \u2014\u00a0 \u201cI have <b>fed<\/b> you with <span style=\"text-decoration: underline;\">milk<\/span>, and not with <span style=\"text-decoration: underline;\">meat<\/span>.\u201d<br \/>\nHere the verb is<span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\"> <span style=\"color: #000000;\">\u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03b6\u03c9\u00a0<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">(potiz\u014d), to give drink, and it suits the subject, \u201cmilk,\u201d<br \/>\nbut not\u00a0 \u201cmeat.\u201d Hence the emphasis is not so much on the feeding as on the food,<br \/>\nand on the contrast between the \u201cmilk\u201d and the \u201cmeat.\u201d\u00a0 The A.V. avoids the figure by giving the verb a neutral meaning. See how tame the passage would have been had it read; \u201cI have given you milk to drink and not meat to eat\u201d!\u00a0 All the fire and force and emphasis would have been lost, and we might have mistakenly put the emphasis on the verbs instead of on the subjects; while the figure would have been a <em>Pleonasm<\/em> (<i>q.v.<\/i>) instead of a <em>Zeugma<\/em>.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">1 Cor. 7:10 \u2014 \u201cAnd unto the married I <b>command<\/b>, <i>yet<\/i> not <span style=\"text-decoration: underline;\">I<\/span>, but the <span style=\"text-decoration: underline;\">Lord<\/span>.\u201d<br \/>\nHere the one verb is connected with the two objects: but we are, by this figure, shown that it is connected affirmatively with the Lord, and only negatively with the apostle.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">1 Cor. 14: 34 \u2014 \u201c For it is not permitted them to speak; but to be under authority.\u201d <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">This has been treated as a simple <em><span style=\"color: #666666;\"><a href=\"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=2084\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ellipsis<\/a><\/span><\/em>: but the unequal yoke (<i>Zeugma<\/i>) is seen,<br \/>\nthe one verb being used for the two opposite things; thus emphasizing the fact that it is not so much the <i>permitting<\/i>, or the <i>commanding<\/i>, which is important, but the act of <i>speaking<\/i>, and the condition of <i>being under authority<\/i>.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">1 Tim. 4:3\u00a0\u2014 \u201cForbidding to marry and to abstain from meats.\u201d This has been classed already under <span style=\"color: #000000;\"><i><a href=\"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=2084\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ellipsis<\/a><\/i><\/span>; but the <i>Zeugma<\/i> is also seen; emphasizing the fact that it is <i>celibacy<\/i> and <i>abstinence<\/i> which are to be noted as the marks of the latter times rather than the mere acts of\u00a0 \u201cforbidding\u201d or commanding. The latter verb, which is omitted, is supplied by <i>Paronomasia<\/i> (<i>q.v.<\/i>), \u201c forbidding (<span style=\"font-family: SBL Greek;\">\u03ba<\/span><span style=\"font-family: Symbol,serif;\">\u03c9\u03bb\u03c5\u03cc\u03bd\u03c4\u03c9\u03bd<\/span>, <em>k<span style=\"font-family: Georgia,serif;\">\u014d<\/span>luont<span style=\"font-family: Georgia,serif;\">\u014d<\/span>n<\/em>), to marry, and [<i>commanding<\/i> (<span style=\"font-family: SBL Greek;\">\u03ba\u03b5\u03bb\u03b5\u03c5\u03cc\u03bd\u03c4\u03c9\u03bd, <\/span><em>keleuont<span style=\"font-family: Georgia,serif;\">\u014d<\/span>n<\/em>)] , <em>etc<\/em>.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">2. <strong><span style=\"font-size: medium;\">MESOZEUGMA<\/span><\/strong>; or, <span style=\"font-size: medium;\">MIDDLE-YOKE<\/span>. <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Mes-o-zeug -ma, <i>i.e<\/i>., <em>middle-yoke<\/em>, from\u00a0<span style=\"font-family: SBL Greek;\">\u03bc\u03ad\u03c3\u03bf\u03c2 <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(mesos), <i>middle<\/i>. The <i>Zeugma<\/i> is so-called when the <b>verb<\/b> <i>or<\/i> <b>adjective<\/b> occurs in the middle of the sentence.<\/span><\/span><\/span><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">The Latins called it CONJUNCTUM, <i>joined-together-with<\/i>.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Mar&amp;c=13&amp;v=1&amp;t=KJV#conc\/26\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Mark 13:26<\/a>\u00a0 \u2014\u201c Then shall they see the Son of Man coming in the clouds with <span style=\"text-decoration: underline;\"><a style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\" href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?Strongs=G4183&amp;t=KJV\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">great<\/a><\/span> <span style=\"text-decoration: underline;\">power and glory<\/span>.\u201d <\/span><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><strong><span style=\"font-size: x-small; color: #000000;\">[<span style=\"font-size: x-small;\">Note: I have added the Textus Receptus here, because the figure is not apparent in either the King James or Revised Standard Versions. The word order Dr. Bullinger points out is clear, with a hyperlink to each word&#8217;s definition.<\/span>]<\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: x-small;\"><a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Mar&amp;c=13&amp;t=KJV#vrsn\/26\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Mar 13:26 TR<\/a><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia, serif; color: #999999;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\"> &#8211;<span style=\"color: #333333;\"> \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c4\u1f79\u03c4\u03b5 \u1f44\u03c8\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c4\u1f78\u03bd \u03c5\u1f31\u1f78\u03bd \u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f00\u03bd\u03b8\u03c1\u1f7d\u03c0\u03bf\u03c5 \u1f10\u03c1\u03c7\u1f79\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03bd \u1f10\u03bd \u03bd\u03b5\u03c6\u1f73\u03bb\u03b1\u03b9\u03c2 \u03bc\u03b5\u03c4\u1f70 <\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?Strongs=G1411&amp;t=KJV\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03b4\u03c5\u03bd\u1f71\u03bc\u03b5\u03c9\u03c2 <\/a><\/span><\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?Strongs=G4183&amp;t=KJV\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u1fc6\u03c2<\/a><\/span><\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia, serif; color: #333333;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\"> \u03ba\u03b1\u1f76 <\/span><\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?Strongs=G1391&amp;t=KJV\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03b4\u1f79\u03be\u03b7\u03c2<\/a><\/span><\/span><\/span><\/span><\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Here in the Greek the adjective is put between the two nouns, thus: \u201cPower, <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?Strongs=G4183&amp;t=KJV\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">great<\/a>,<br \/>\nand glory,\u201d and it applies to both in a peculiar manner. This <em>Zeugma<\/em> calls our attention to the fact that the power will be great and the glory will be great: and this more effectually emphasizes the greatness of both, than if it had been stated in so many words. <\/span><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">So also Mark 5:40, \u201cThe father of the child and the mother\u201d; (verse 42) \u201c Arose the damsel and walked.\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">(Mar 5:40 KJV &#8211; And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh<a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Mar&amp;c=5&amp;t=KJV#conc\/40\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> the father and the mother of the damsel<\/a>, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Mar 5:42 KJV &#8211; And straightway <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Mar&amp;c=5&amp;t=KJV#conc\/42\">the damsel arose, and walked<\/a>; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.)<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Luke 1:64 \u2014 \u201cAnd his mouth was opened immediately and his tongue, and he<\/span> <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Luk&amp;c=1&amp;v=64&amp;t=KJV#conc\/64\"><span style=\"text-decoration: underline;\">spake and praised God<\/span><\/a><span style=\"color: #000000;\">.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Here it is not the act of the opening and loosing that we are to think of, but the fact that through this predicted miracle he praised God with his mouth and his tongue in spite of all the months of his enforced silence.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">3. <strong><span style=\"font-size: medium;\">HYPOZEUGMA<\/span><\/strong>; or, <span style=\"font-size: medium;\">END-YOKE<\/span>.<br \/>\n<\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Hy&#8217;-po-zeug&#8217;ma, <i>i.e<\/i>., end-yoke, from\u00a0<span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\"><em>\u1f51\u03c0\u03cc <\/em><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(<em>hupo<\/em> or<\/span> <em>hypo<\/em>), underneath.<br \/>\nHence <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u1f51\u03c0\u03bf\u03b6\u03b5\u03cd\u03b3\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> (<\/span><em>hypozeugnumi<\/em>),<em> to yoke under<\/em>. The figure of <em>Zeugma<\/em> is so called when the verb is at the end of the sentence, and so underneath, the two objects.<br \/>\n<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Acts 4:27, 28 \u2014 \u201cThey were gathered together, to do whatsoever <span style=\"text-decoration: underline;\">thy hand and thy<\/span> <span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">counsel<\/span> <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?Strongs=G4309&amp;t=KJV\">determined<\/a><\/span> before to be done.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Here the verb<\/span> <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?Strongs=G4309&amp;t=KJV\">\u201cdetermined\u201d<\/a><span style=\"color: #000000;\"> relates only to \u201ccounsel\u201d and not to \u201chand\u201d: and shows us that we are to place the emphasis on the fact that, though the power of God&#8217;s hand was felt sooner than His counsel (as Bengel puts it), yet even this was only in consequence of His own determinate counsel and foreknowledge.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Compare chap.<\/span> <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Act&amp;c=2&amp;v=1&amp;t=KJV&amp;sstr=0#\">2:23<\/a><span style=\"color: #000000;\">, and<\/span> <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/Bible.cfm?b=Act&amp;c=3&amp;v=1&amp;t=KJV\">3:18<\/a><span style=\"color: #000000;\">.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">4. <strong><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">SYNEZEUGMENON<\/span><\/span><\/span><\/strong>; or, <span style=\"font-size: medium;\">JOINT-YOKE<\/span>.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Syn&#8217;-e-zeug -men-on<\/i>, <i>i.e.<\/i>, <i>yoked together with<\/i>, or <i>yoked connectedly<\/i>,<br \/>\nfrom <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">\u03c3\u03cd\u03bd<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"> (<i>sun<\/i> or <i>syn<\/i>), together with, and <span style=\"font-family: SBL Greek;\">\u03b6\u03b5\u03cd\u03b3\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">, <i>to yoke<\/i>.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">This name is given to the <em>Zeugma<\/em> when the verb is joined to more than two clauses, each of which would require its own proper verb in order to complete the sense.<span style=\"font-size: medium;\">*<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"> By the Latins it was called ADJUNCTUM, <i>i.e.<\/i>, <i>joined together<\/i>.<br \/>\n<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">*<\/span><span style=\"font-size: medium;\"> On the other hand, when in a succession of clauses each subject has its own proper verb, expressed instead of being understood, then it is called <\/span><span style=\"font-size: medium;\">HYPOZEUXIS<\/span><span style=\"font-size: medium;\"><br \/>\n(<\/span><span style=\"font-size: medium;\"><i>Hy&#8217;-po-zeux&#8217;-is<\/i><\/span><span style=\"font-size: medium;\">), <\/span><span style=\"font-size: medium;\"><i>i.e<\/i><\/span><span style=\"font-size: medium;\">., <\/span><span style=\"font-size: medium;\"><i>sub-connection with<\/i><\/span><span style=\"font-size: medium;\">.<br \/>\nSee Psa. 145:5-7, 1 Cor. 13:8. Where several members, which at first form one sentence, are unyoked and separated into two or more clauses, the figure is called <\/span><span style=\"font-size: medium;\">DIEZEUGMENON<\/span><span style=\"font-size: medium;\">, (<\/span><span style=\"font-size: medium;\"><i>Di&#8217;-e-zeug&#8217;-men-on<\/i><\/span><span style=\"font-size: medium;\">), <\/span><span style=\"font-size: medium;\"><i>i.e<\/i><\/span><span style=\"font-size: medium;\">., yoked-through, from <\/span><span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u03b4\u03b9\u03ac<\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> (<em>dia<\/em>), through. This was called by the Latins <\/span><span style=\"font-size: medium;\">DISJUNCTIO<\/span><span style=\"font-size: medium;\">. See under <\/span><\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><a href=\"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=959\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Prosapodosis<\/i><\/span><\/a><\/span><\/span><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">Ex. 20:18 \u2014 \u201cAnd all the people saw the thunderings, and the lightnings,<br \/>\nand the noise of the trumpet, and the mountain smoking.\u201d<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\"><br \/>\nHow tame this would be if the proper verbs had been expressed in each case!<br \/>\nThe verb \u201csaw\u201d is appropriate to the\u00a0 \u201clightnings\u201d and \u201cmountain.\u201d And by the omission of the second verb \u201cheard&#8221; we are informed that the people were impressed by what they saw, rather than by what they heard.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">Psa. 15 \u2014 Here the whole of the objects in verses 2-5 are connected with<br \/>\none verb which occurs in the last verse (repeated from first verse).<br \/>\nAll the sentences in verses 2-5 are incomplete.<br \/>\nThere is the Ellipsis of the verb, <em>e.g<\/em>. verse 2: \u201cHe that walketh uprightly<br \/>\n[shall abide in thy tabernacle and shall never be moved], he that worketh <\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">righteousness [shall never be moved],\u201d <em>etc<\/em>.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\"> This gives rise to, or is the consequence of the structure of the Psalm: \u2014<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">A\/1. Who shall abide? (stability).<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0B \/a \/ 2. Positive<br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">\/b \/3. Negative<br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><em><span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0B<\/em>\/ <em>a<\/em> \/ 4. Positive<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\/<em>b<\/em>\/4-5 Negative<br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><em>A<\/em>\/5. Who shall abide? (stability).<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Eph. 4:31 \u2014 \u201cLet all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be<\/span> <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?Strongs=G142&amp;t=KJV\">put away<\/a> <span style=\"color: #000000;\">from you.\u201d<br \/>\n<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">Here the one verb \u201cput away,\u201d <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u03b1\u1f34\u03c1\u03c9 <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(air<span style=\"font-family: Georgia,serif;\">\u014d<\/span>), is used of all these various subjects,<br \/>\nthough it does not apply equally to each: <i>e.g.<br \/>\n\u201c <\/i>bitterness,\u201d <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u03c0\u03b9\u03ba\u03c1\u03af\u03b1<\/span><\/span> <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(<i>pikria<\/i>), the opposite of \u201ckindness\u201d verse 32;<br \/>\n\u201cwrath,\u201d <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u03b8\u03c5\u03bc\u03cc\u03c2<\/span><\/span> <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(<i>thumos<\/i>), harshness, the opposite of \u201ctender-hearted,\u201d verse 32;<br \/>\n\u201canger,\u201d <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u1f40\u03c1\u03b3\u03ae<\/span><\/span> <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(<i>orgee<\/i>), the opposite of \u201cforgiving,\u201d verse 32;<br \/>\n\u201cclamour,\u201d <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u03ba\u03c1\u03b1\u03c5\u03b3\u03ae<\/span><\/span> <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(<i>kraugee<\/i>)<br \/>\n\u201cevil-speaking,\u201d <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u03b2\u03bb\u03b1\u03c3\u03c6\u03b7\u03bc\u03af\u03b1<\/span><\/span> <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(<i>blasphemia<\/i>),<br \/>\n<\/span><\/span>\u201c<span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">malice,\u201d <span style=\"font-family: SBL Greek;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u03ba\u03b1\u03ba\u03af\u03b1<\/span><\/span> <span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(<i>kakia<\/i>), wickedness.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"> It is the thing we are not to be, that is important, rather than the act of giving it up.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> (See the same passage under<\/span> <em><span style=\"color: #666666;\"><a href=\"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/?page_id=1682\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Polysyndeton<\/a><\/span><\/em><span style=\"color: #000000;\">).<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Phil. 3:10.\u2014\u201cThat I may<\/span> <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?Strongs=G1097&amp;t=KJV\">know <\/a><span style=\"color: #000000;\">him, and the power of his resurrection,<br \/>\nand the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">Here the one verb <a href=\"http:\/\/www.blbclassic.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?Strongs=G1097&amp;t=KJV\">\u201cknow\u201d<\/a> <span style=\"color: #000000;\">properly refers to \u201cHim.\u201d<br \/>\nThe verbs suited to the other subjects are not expressed, in order that we may not<br \/>\nbe diverted by other action from the one great fact of our knowledge of Him.<br \/>\n\u201cThat I may know Him (is the one great object, but to know Him I must experience) the power of His resurrection, and (to feel this I must first share) the fellowship of His sufferings (How? by) being made like Him in His death,\u201d <i>i.e<\/i>., by reckoning myself as having died with Christ (Rom. 6:11), and been planted together in the likeness of His death (verse 5). So only can I know the power of that new resurrection life which I have as \u201crisen with Christ,\u201d enabling me to \u201cwalk in newness of life,\u201d and thus to \u201cknow Him.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">The order of thought is introverted in verses 10 and 11.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\"> Resurrection.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">Suffering.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">Death.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif; color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\"> Resurrection. And resurrection, though mentioned first, cannot be known until fellowship with His sufferings and conformity to His death have been experienced by faith. Then the power of His resurrection which it exercises on the new life can be known; and we can know Him only in what God has made Christ to be to His people, and what He has made His people to be in Christ.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Georgia,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">From \u201cFigures Of Speech Used In The Bible\u201d by E. W. Bullinger,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> (Public Domain) pages 131-136. Adapted for website compatibility.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> See original at link.<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/cu31924029277047#page\/n185\/mode\/2up\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Stream<\/a> \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <a href=\"https:\/\/archive.org\/download\/figuresofspeechu00bull\/figuresofspeechu00bull.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Download<\/a><span style=\"color: #000000;\">.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nfiguresofspeechinthebible.net \u00a9 2013-2022. All rights reserved. Material in public domain may be freely copied and distributed without charge for educational, non-commercial purposes. This website, and those referenced by this site as sources of public domain material, are to be referenced. Material that is not in public domain, and indicated as such, is the property of its rightful owner(s), and\/or originator.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>or, UNEQUAL YOKE. Zeug&#8217;-ma. Greek \u03b6\u03b5\u1fe6\u03b3\u03bc\u03b1, a yoke; from\u00a0\u03b6\u03b5\u1fe6\u03b3\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9 (zeugnumi), to join or yoke together. This name is given to the figure, because one verb is yoked on to two subjects while grammatically it strictly refers only to one of them: The two subjects properly require two different verbs. This [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":403,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-870","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/870","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=870"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/870\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15452,"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/870\/revisions\/15452"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/403"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/figuresofspeechinthebible.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=870"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}